英文论文致谢中出现的人名

英文论文致谢中出现的人名

问:翻译论文时致谢里的英文人名需要翻译吗
  1. 答:不用,翻译过来也没有意义。外国人名翻译过来只不过是“音译”,不是“意译”,比如我们天安门,翻译过去tian’an men,只不过读音一样,根本没有意义。翻译外国人的名字最多是方便朗读和记忆,没任何用处!只要你会读就行了
  2. 答:可以翻译的。shelly。
  3. 答:工科生
    ……
  4. 答:不用的
    我在外国读书,经常遇这事
问:英文写作中常用到的外国人名
  1. 答:Tom , Anne .Laura ,Jack , Jane
  2. 答:tom Peter John
问:英语专业本科论文导师是硕士,职称是讲师。在致谢里应该怎么称呼她?miss,还是lecturer还是什么?
  1. 答:如果有博士学位就说Dr.×××
    没有的话就Miss吧
  2. 答:Ms.这样的称呼比较好。
  3. 答:Tutor
    Miss更亲切
问:英语论文中的人名需要翻译吗
  1. 答:一般不需要,但是很有名的人名,例如林肯,布什等,翻译一下还是比较好的。
  2. 答:不需要的。如果是名人就要。但是不翻译也不会扣分。因为名人大家也能知道是谁。
问:英语论文中人名出现第二次需要写中文吗
  1. 答:不需要。
    英文论文目前没有绝对的一统规定,中文名字一般要变成汉语拼音。
    英文名的写法与中文名是不一样的,英文名的写法是名在前,姓在后。如果姓是复姓的,复姓写在一起,第一个字的首字母大写,名的第一个拼音大写。姓跟名一定要分开写,姓跟名的首字母一定要大写,以表示对人的尊重。
英文论文致谢中出现的人名
下载Doc文档

猜你喜欢