英语分句与信息传递的特点

英语分句与信息传递的特点

一、英语分裂句及其传递信息的特点(论文文献综述)

曾志芳[1](2009)在《英语分裂结构的认知语言学研究》文中研究说明分裂结构是一种与众不同的句式,通过句子成分的位置移动,使注意的焦点集中在有标记的图形上,分裂结构也因此成为有标记的句式结构,或变式结构。作为一种特殊的句法结构,英语分裂结构一直以来受到语言学家的关注。许多学者都从不同角度对其做过一些研究。有关英语分裂结构的不完全统计,目前有五十多篇论文,至少有十篇专着包括博士论文从不同或相似的角度对这种语言现象进行了研究。这些论文主要从句法、语义、语用、系统功能语言学的角度研究上一结构。认知语言学是研究建立在我们对世界的经验以及观察和概念化世界的方式基础之上的关于研究人类语言的一门新兴学科(Ungerer & Schmid, 2001),为我们提供了认识和理解语言的模式。作为语言学研究的一种新的切入方式和视角,认知语言学主要在发掘和解释语言现象背后的动因。针对英语分裂结构这个问题,本文试图采用认知语言学的“信息焦点”理论和“图形-背景”理论对英语分裂结构的生成机制、话语功能和话语意图以及如何通过运用此种结构,准确表达说话的真实意图,从而达到更好的交际目的进行研究,找出其基本认知结构,从而对英语分裂结构以及与认知语言学的关系进行全面及系统的阐释,并在此基础上对it型分裂句和wh型分裂句信息焦点、图形背景理论下的分裂结构、分裂结构的认知理据进行探讨。为了满足各项研究目的,本文从英语分裂结构的定义、类型、特征出发,并结合信息焦点理论和图形背景理论进一步分析英语分裂结构这一独特的语言现象。本文首先阐释了英语分裂结构的定义、类型以及相关结构特征和强调特征。在此基础上,本文提出了一些需要探讨的问题。然后对语言中信息焦点理论的构成、应用和图形背景的概念化理论以及两个特征进行了介绍,讨论了英语分裂结构的基本认知结构。接着回顾了传统语法、转换生成语法、语义、语用和系统功能语法对于英语分裂结构的观点与看法。最后作者对全文作了总结,指出了本研究的不足和有待提高之处,并对未来研究提出了建议。

袁祖焕[2](2008)在《英语分裂句的原型模型论视角》文中提出论文以张今教授的原型模型论为基础,对英语分裂句进行了尝试性的研究,旨在揭示英语分裂句的生成机制、模型分裂句产生时模拟主体的认知机制、原型句与模型句之间的关系以及模型句之间的关系。英语分裂句是我们非常熟悉的语言现象。长久以来,许多学者都对英语分裂句表现出了极大的关注和兴趣。据不完全统计,目前有五十多篇论文,至少有十篇专着包括博士论文从不同或相似的角度对这种语言现象进行了研究。这些论文主要是从句法、语用、系统功能语言学的角度进行研究的。原型模型论是河南大学博士生导师张今先生在1997年提出的一个元理论。这个理论以从东方辩证法的角度看待内外矛盾关系的理论为基础。张今先生以马克思主义为武器,致力于研究现实、语言和思维之间的辩证关系。他认为,现实是思维的基础,而思维通过语言积极地反应现实。根据原型模型论,客观物质世界和精神世界是原型,语言和言语是模拟和反映它们的模型。本文假设简单的、常规的句子是通过直接模拟客观世界而产生的。这些简单句中各成分之间的关系是外部世界中相对应的实体之间关系的大致反映。这些句子产生之后,它们可以作为原型句,被继续模拟而生成不同的模型句。每一个简单句都描述一个客观场景或者一个事件。分裂句是通过模拟原型句而产生的。这是借助于模拟主体对原型句所描述的客观场景的认知而实现的。当模拟主体模拟原型句时,他会对原型句所描述的客观场景进行认知处理。这好比模拟主体在观察和释解原型句所描述的客观场景。模拟主体借助于不同的语言表达式来释解客观场景。由于模拟主体具有主观能动性,在不同的时间,他可能把注意力集中在客观场景的不同点上,可能从不同的角度观察客观场景,这样在他的头脑中会产生一个动态的画面。这个动态画面的产生与模拟主体的经历和复杂的认知活动密切相关,它实际上是模拟主体对原型句所描述的客观场景的释解和概念化。被焦点化的客观场景的一点在模拟主体的大脑中被感知凸显。因此,通过模拟原型句,借助于模拟主体对原型句所描述的客观场景的认知,不同的模型分裂句就产生了。反过来,模型分裂句也反映了模拟主体在不同时间的认知特点。根据共轭相生原理,如果两个事物有共同的基础、相似关系或者某种逻辑关系,像因果关系、条件关系,然而它们又不相同,那么它们之间就形成了共轭相生关系。共轭关系是相生关系的充分必要条件。相生的内涵很广,可以是结合、派生、交换、遗传、隐喻、类推和联想等。根据这一原则,原型句和模型分裂句形成共轭相生的关系。不同的模型分裂句是通过模拟同一个原型句而产生的,然而它们又是不同的。因此,它们之间也构成了共轭相生的关系。本论文对模型分裂句的生成提供了很强的逻辑解释,开辟了原型模型论新的应用领域,对句法研究有很好的借鉴意义,能够帮助语言学习者识别句子之间的相似和不同,从而提高语言表达、理解、写作和翻译能力。然而这篇论文也有一些不足之处,作者希望今后能和其他学者一道来共同探讨这个问题。

许明武[3](2006)在《科技英语句层信息传递功能研究》文中进行了进一步梳理科技文章句式选择有其自身的特点。因为科技文章主要目的为传达信息,不使用或不常使用包括疑问、否定、倒装等句式。科技文章中是否经常使用这些不同的句型结构、使用的目何在以及它们对整个文章的信息传递和推进有什么样的作用?本文将在大量语料基础上分析研究。研究具体将覆盖以下七种主要句型:分隔句、倒装句、省略句、否定句、被动句、虚拟句、疑问句。分隔修饰是修饰语与其修饰的中心语被其他句子成分分隔的语法现象。在科技英语这种注重信息性,准确性的文体中,这一语法现象主要表现出在信息推进中的功能。对分隔修饰的语料分析显示,分隔修饰按其产生的原因可以分为强制性分隔修饰和非强制性分隔修饰两种,强制性分隔修饰主要有保持信息推进的连贯性等四种功能,而非强制性分隔主要有突出某一部分信息等五种功能。倒装句是通过调节句子中各成分的位置,使各个成分的信息状态合理分布。以往对倒装句的研究多是在文学文体中讨论倒装句的用法分类,以及倒装句的修辞功能和语篇功能。科技英语具有信息量大的特点,在科技英语中,为了使信息突出,常使用倒装句以达到句子平衡。省略现象在科技英语信息推进中的功能亦不容忽视。文中以信息理论为基础,采用实证研究的方法,概括出省略句式的信息功能,即:语篇简洁、语篇的衔接与连贯、凸显焦点和对比焦点的可能性以及这四种功能的分布特点,并讨论了这种特点出现的原因。被动句作为科技英语中一种普遍的语法现象,它的存在必定在科技英语信息传递中起十分重要的作用。在归纳前人研究结果,从维持信息的连贯性和客观性、话题确立、信息强调、信息对比和信息的戏剧性等方面着手,本文在语料统计分析的基础上,找出这些功能体现的情况并作具体分析。虚拟语气不仅广泛存在于各种文学作品之中,科技英语文章中也能找到虚拟语气的踪影。文中尽力揭示虚拟语气在科技英语文章中所起的信息功能,即科技英语是如何运用虚拟语气来传递各种信息的,从而为广大科技工作者提供一个新的知识背景,能够对各种国际科技读物理解得更透彻,更游刃有余。研究方法为理论和实证相结合,通过语料分析研究得出相应的结论。研究所收集的语料全部来源于《科学美国人》(Scientific American)杂志。从该杂志2005年的1月到10月共10期中按随机抽样的方法选取各种句式的完整句子各500例左右。将这些英语句子组建成一个小型的语料库,然后再对他们进行信息分类研究,得出数据结果。再通过对结果的科学讨论分析而得到结论。研究结果表明,上述句式在科技英语中比较常见。其对篇章信息传递的贡献为:信息导入、信息确立、信息转换、信息推进、信息焦点凸显、信息衔接、信息平衡、信息预示、信息限定、信息概括、信息终结等。不同的句式具有不同的功能作用。

乌云娜[4](2000)在《英语分裂句及其传递信息的特点》文中提出英语分裂句是一种起强调作用的特殊句型。英语的分裂句有It clefts和Wh clefts两种。从话语分析的角度看 ,英语的分裂句在传递信息方面有其特点 ,能明确地区分新信息和已知的信息。句中被强调的部分为新信息 ,其余的部分为已知信息 ,即信息的预设 ;同时还可以传递暗含的信息

二、英语分裂句及其传递信息的特点(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、英语分裂句及其传递信息的特点(论文提纲范文)

(1)英语分裂结构的认知语言学研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
Introduction
    0.1 Overview of Cleft Construction
        0.1.1 It-type Cleft Sentences
        0.1.2 Wh-type Cleft Sentences
    0.2 Features of Cleft Construction
        0.2.1 Structural Features of Cleft Construction
        0.2.2 Emphatic Features of Cleft Construction
    0.3 Content of the Remaining Chapters
Chapter One: Literature Review
    1.1 Traditional Grammar View on Cleft Construction
    1.2 Transformational Generative Grammar View on Cleft Construction
        1.2.1 Noam Chomsky (1957)
        1.2.2 Lees (1963) and Fichtner (1993)
        1.2.3 Akmajian (1970)
        1.2.4 Gundel (1977)
        1.2.5 Delahunty (1984) and Knowles (1986)
    1.3 Semantic View on Cleft Construction
    1.4 Pragmatic View on Cleft Construction
    1.5 Systemic-functional Grammar View on Cleft Construction
    1.6 Research Orientation and Key Research Questions
Chapter Two: Information Focus in Cleft Construction
    2.1 Overview of Information Focus
        2.1.1 Position of Information Focus in Cleft Construction
        2.1.2 Formation of Information Focus in Cleft Construction
        2.1.3 Application of Information Focus in Cleft Construction
    2.2 Features of Information Transfer in Cleft Construction
        2.2.1 The Transfer of New Information
        2.2.2 Presupposition
        2.2.3 Implied Information
Chapter Three: Analysis of the Cleft Construction Within Framework of Figure Ground Theory
    3.1 Figure Ground Theory
        3.1.1 Figure and Ground
        3.1.2 Figure Ground Segregation
        3.1.3 Principle of “Pragnanz”
        3.1.4 Application of Figure Ground Theory in Cognitive Linguistics
    3.2 Analysis of Figure Ground Theory on Cleft Construction
        3.2.1 Structures of Cleft Construction in Figure Ground Theory
        3.2.2 The Cognitive Motivation of Cleft Construction
    3.3 Summary
Conclusion, Implication, and Suggestions
References
Acknowledgements
Informative Chinese Abstract
Resume and Publications since Entering the Program

(2)英语分裂句的原型模型论视角(论文提纲范文)

Acknowledgements
Abstract in English
Abstract in Chinese
List of Figures
Chapter One Introduction
    1.1 Preliminary Remarks
    1.2 Origin of cleft sentence
    1.3 Definition of cleft sentence
    1.4 Objectives of the study
    1.5 Methods of this study
    1.6 Organization of this thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 Introductory remarks
    2.2 The syntactic analysis
        2.2.1 The traditional analysis
        2.2.1.1 Fowler and Fowler (1906)
        2.2.1.2 Poutsma (1916/1928)
        2.2.1.3 Otto Jespersen (1928, 1937)
        2.2.1.4 Quirk, R. et al. (1985)
        2.2.1.5 Huddleston, R. (1984)
        2.2.2 The transformational analysis
        2.2.2.1 Lees (1963) and Fichtner (1993)
        2.2.2.2 Akmajian (1970)
        2.2.2.3 Gundel (1977)
        2.2.2.4 Delahunty (1984) and Knowlers (1986)
    2.3 Studies from other perspectives
    2.4 Summary
Chapter Three Theoretical Framework
    3.1 Introductory remarks
    3.2 The necessity of the present study
    3.3 The prototype-model theory
        3.3.1 The principle of mono-prototype-poly-model
        3.3.2 The principle of conjugation and intergrowth
    3.4 Some concerned fundamental concepts
        3.4.1 The Canonical Event Model ---- Stage Model
        3.4.2 Viewpoint
        3.4.3 “Boundedness”and “unboundedness”
        3.4.4 Figure and ground
    3.5 Summary
Chapter Four Generative Mechanism of English Cleft Sentence
    4.1 Introductory remarks
    4.2 The subjective initiative of human beings
    4.3 The generative mechanism of cleft sentence
        4.3.1 Concrete Movable entities emphasized cleft sentences and their generative mechanism
        4.3.2 Concrete Unmovable entities emphasized cleft sentences and their generative mechanism
        4.3.3 Place emphasized cleft sentences and their generative mechanism
        4.3.4 Abstract entity emphasized cleft sentences and their generative mechanism
        4.3.5 Event emphasized cleft sentences and their generative mechanism
    4.4 The relationship between prototype sentence and the corresponding generated model cleft sentences and that between the corresponding generated model cleft sentences
    4.5 Summary
Chapter Five Conclusion
    5.1 Summary
    5.2 The theoretical significance of this thesis
    5.3 The practical significance of this thesis
    5.4 Suggested areas for further study
Bibliography

(3)科技英语句层信息传递功能研究(论文提纲范文)

摘要
ABSTRACT
引言
    0.1 本课题国内外研究现状
    0.2 本研究的主要内容
    0.3 本研究的主要创新之处
    0.4 研究的基本思路和方法
    0.5 论文结构
1 近十年话语信息研究述评
    1.1 引言
    1.2 语言学中信息的概念及其分类
    1.3 话语及信息研究成果回顾
    1.4 几点看法
2 科技英语信息传递方式研究综览
    2.1 信息传递中的句法学
    2.2 信息传递中的语义研究
    2.3 信息传递中的语用研究(邻近配对)
    2.4 信息传递中的功能语言学
    2.5 信息传递中的体裁分析
    2.6 信息传递中的话语修辞过程和层次分析(RHETORICAL AND DISCOURSE ANALYSES)
    2.7 信息传递中的科技语体结构分析
3 分隔句在科技英语中的信息功能
    3.1 引言
    3.2 分隔修饰
    3.3 研究途径与结果统计
    3.4 数据分析及讨论
    3.5 小结
4 被动句在科技英语中的信息功能
    4.1 引言
    4.2 被动句式与信息传递
    4.3 数据收集及结果分析
    4.4 小结
5 疑问句在科技英语中的信息功能
    5.1 引言
    5.2 疑问句式与信息推进
    5.3 数据收集与结果分析
    5.4 小结
6 倒装句在科技英语中的信息功能
    6.1 引言
    6.2 倒装句式与信息功能
    6.3 研究途径
    6.4 研究结果与讨论
    6.5 小结
7 虚拟句在科技英语中的信息功能
    7.1 引言
    7.2 虚拟语气
    7.3 研究途径
    7.4 数据分析
    7.5 讨论
    7.6 小结
8 否定句在科技英语中的信息功能
    8.1 引言
    8.2 否定结构与信息传递
    8.3 研究途径与结果统计
    8.4 分析与讨论
    8.5 小结
9 省略句在科技英语中的信息功能
    9.1 引言
    9.2 省略句式与信息传递
    9.3 研究途径
    9.4 分析讨论
    9.5 小结
结束语
致谢
参考文献
附录1 学位申请人攻读学位期间发表的学术论文
附录2 各类语料
    分隔
    被动语料
    疑问语料
    倒装语料
    虚拟语料
    否定语料
    省略语料

(4)英语分裂句及其传递信息的特点(论文提纲范文)

    (一) It - Clefts ( It - 分裂句 )
        1. 强调主语:
        2. 强调宾语:
        3. 强调状语:
        4. 强调补语:
    (二) Wh - Clefts ( Wh - 分裂句 )
        1. 强调主语:
        2. 强调宾语: Wh—Clefts 强调宾语的情况比较常见。例如:
        3. 强调谓语动词:
    (一) 传递新信息
    (二) 预设
    (三) 暗含的信息

四、英语分裂句及其传递信息的特点(论文参考文献)

  • [1]英语分裂结构的认知语言学研究[D]. 曾志芳. 湘潭大学, 2009(S2)
  • [2]英语分裂句的原型模型论视角[D]. 袁祖焕. 河南大学, 2008(09)
  • [3]科技英语句层信息传递功能研究[D]. 许明武. 华中科技大学, 2006(04)
  • [4]英语分裂句及其传递信息的特点[J]. 乌云娜. 内蒙古教育学院学报, 2000(04)

标签:;  ;  ;  

英语分句与信息传递的特点
下载Doc文档

猜你喜欢